Sunday, November 1, 2009

Iro

I'm not translating this song now, but I really love it. It's Iro by Värttinä, you can ask someone Finnish to translate it. I see myself in it, although I think I'm really beautiful, contrary to what the word Iro seems to mean in this song... I'd be a proud Iro girl then I guess.

Iro

(Music & Words: Sari Kaasinen)

Niin ol iro
niin ol iro
tyttö talon taaimmaisen
neiti tuvan takainen

Syntyi tyttö turulassa
taimmaisessa talossa
taimmaisessa talossa
ja talossa, jo-no

Neiti syntyi surun alla
kasvoi koulussa kovassa
kasvoi koulussa kovassa
ja kovassa, jo-no

Tuli iro ilmeeltänsä
varsin ruma varreltansa
kova koulu ilmeen antoi
suru varren vakavoitti

Taakse jäivät tyttöajat
päivät loppui lapsempana
taakse jäivät tyttöajat
tyttöajat, jo-no

Tuli aika miehiin mennä
ottaa uro omaksensa
uro ottaa omaksensa
omaksensa, jo-no

Uskoi uron löytävänsä
naivansa iro isännän
halus miehen maataksensa
iro tytrin tehdäksensä

Niin ol iro
Niin ol iro
tyttö talon taimmaisen
neiti tuvan takainen

Läksi iro etsimähän
uroa yhyttämähän
uroa yhyttämähän
ja uroa, jo-no

Kulki viikon, kulki toisen
vielä kulki kolmannenkin
kulki vielä kolmannenkin
kolmannenkin, jo-no

Ei saant miestä maataksensa
isännäksi ei uroa
jäivät tytrit tekemättä
iro sisaret saamatta

No comments: